Plac Inwalidów 10, Warszawa
tel. (22) 322 8228
info@zywiciel.pl

Menu

Menu w formacie PDF

 

Śniadania
Breakfast

1. Śniadanie po francusku
Kawa (espresso, americana, cappuccino), croissant, dżem
French breakfast
Coffee (espresso, americana, cappuccino), croissant, jam
  11,-
 
2. Śniadanie fitness
Sok świeżo wyciskany (0,2l), musli, mleko lub jogurt naturalny, owoce
Fitness breakfast
Fresh squeezed juice, muesli, milk or natural yogurt, fruits
  16,-
 
3. Śniadanie "Chory kotek"
Kawa (espresso, americana, cappuccino), nóżki w galarecie,
świeżo wyciskany sok z cytryny (100 ml), Alkazeltzer
"Sick Kitten" breakfast (hangover cure)
Coffee (espresso, americana, cappuccino), pork hocks in aspic, fresh lemon juice (100 ml), Alkazeltzer
  14,-
 
4. Duże śniadanie
Kawa (espresso, americana, cappuccino) lub herbata, jajka do wyboru
(jajecznica, jajko sadzone, na miękko, w szklance), żółty ser, wędlina, biały ser, pieczywo, masło, dżem, miód
Big breakfast
Coffee (espresso, americana, cappuccino) or tea, eggs of choice
(scrambled, fried, soft boiled or en cocotte), hard cheese, ham, curd cheese, bread, butter, jam, honey
  19,-
 
5. Śniadanie po angielsku
Kawa (espresso, americana, cappuccino) lub herbata, jajka do wyboru
(jajecznica, jajko sadzone, na miękko, w szklance), parówki na ciepło, smażony boczek, pieczywo, masło
English breakfast
Coffee (espresso, americana, cappuccino) or tea, eggs of choice
(scrambled, fried, soft boiled or en cocotte), warm frankfurters, fried bacon, bread, butter
  19,-
 
6. Zestaw śniadaniowy dla dwojga
Dwie kawy (espresso, americana, cappucino) lub herbata. Półmisek wędlin i serów, jajka do wyboru (jajecznica, jajko sadzone, na miękko, w szklance), dwie parówkina ciepło, pieczywo, masło, dżem, miód
Breakfast for two
Two coffee (espresso, americana, cappucino) or tea. Ham, hard cheese, curd cheese, eggs of choice (scrambled, fried, soft boiled or cocotte), two warm frankfurters, bread, butter, jam, honey
  32,-
 
7. Duże owoce - Duża miska owoców sezonowych z prażonymi nasionami słonecznika i dyni
Big bowl of seasonal fruits with roasted pumpkin and sunflower seeds
  18,-
 
8. Jajecznica z łososiem - Jajecznica podana z wędzonym łososiem
Scrambled eggs served with smoked salmon
  15,-
 
9. Jajka z pieczywem (jajecznica, jajko sadzone, na miękko, w szklance)
Eggs (scrambled, fried, soft boiled or cocotte) served with bread
  7,-
 
10. Ser biały
Curd cheese
  5,-
 
11. Parówki na ciepło z pieczywem
Warm frankfurters served with bread
  9,-
 
12. Omlet francuski na słodko z jabłkami lub dżemem
French omelet with apples or jam
  9,-
 

Omlet francuski z szynką, serem i pomidorami
French omelet with ham, cheese and tomatoes

  13,-
 

Przystawki
Starters

1. Śledź w oleju - klasyczny, podany z cebulką
Herrings in oil - classic served with chopped onion
  12,-
 
2. Śledź w śmietanie z jabłkiem i cebulką
Herrings in sour cream with apples and onion
  12,-
 
3. Śledź korzenny - płaty śledzia marynowane w gożdzikach, cynamonie i w ziarnach ziela angielskiego i oliwie
Herrings in spices - marinated in olive oil with cloves, cinnamon and allspice
  12,-
 
4. Trio śledziowe - śledź w oleju, śledź w śmietanie, śledź korzenny
Herrings trio - herrings in oil, herrings in sour cream, herrings in spices
  15,-
 
5. Nereczki cielęce w sosie musztardowo-karmelowym podane w chlebie
Calf\'s kidneys in a mustard-caramel sauce, served in a bread
  13,-
 
6. Parmezanowe placuszki - smażone, zapiekane w piecu, podawane z sosami
Parmesan cakes - griddled and baked in the oven, served with sauces
  14,-
 
7. Nóżki wieprzowe w galarecie
Pork hocks in aspic
  15,-
 
8. Camembert panierowany - smażony krążek sera podany z dodatkiem orzechów włoskich i żurawiny
Fried camembert - breadcrumbed, deep fried camembert served with cranberry sauce and walnuts
  17,-
 
9. Grzanki z móżdżkiem - siekany i podsmażony na maśle cielęcy móżdżek, z dodatkiem natki pietruszki, zapiekany na grzankach
Calf\'s brains on toasts - cooked brains, chopped and fried in butter with chopped parsley, served on toast and browned in the oven
  17,-
 
10. Grzanki ze szpinakiem - szpinak podsmażany z czosnkiem i cebulką, ułożony na grzankach, zapiekany z serem
Toasts with spinach - wilted spinach leaves with garlic and onion, served on toasts, prinkled with cheese and browned in the oven
  17,-
 
11. Grzanki z tatarem z łososia - siekany łosoś na grzankach z chleba
Toasts with salmon tartare - salmon on toasted rye bread
  19,-
 
12. Bliny gryczane podane z wędzonym łososiem i kwaśną śmietaną
Bliny - buckwheat pancakes served with smoked salmon and sour cream
  19,-
 
13. Befsztyk tatarski - klasyczny wołowy tatar, podany z cebulką, ogórkami, grzybkami marynowanymi i sardynką
Steak tartare - minced beef served raw with chopped onions, pickled cucumbers, mushrooms (preserved in vinegar) and sardine (preserved in oil)
  20,-
 

Sałaty
Salads

1. Sałata sezonowa
Proszę zapytać kelnera lub odnaleźć skład na standach
Seasonal salad
Please ask waiter about ingredients or check on the table stands
  27,-
 
2. Wątróbki na sałacie - wątróbki drobiowe w sherry, podane na sałatach z dodatkiem śliwek marynowanych i jabłek, polane sosem balsamico
Chicken liver salad - chicken livers caramelized with sherry, served on salad leaves with apples and pickled plums, balsamico dressing
  27,-
 
3. Sałata z łososiem - wędzony i pieczony łosoś, świeży ogórek, rzodkiewka, kalarepka i kapary podane na rukoli i sałacie z sosem śmietanowo-jogurtowym
Salmon salad - smoked and baked salmon with cucumber, radishes, kohlrabi and capers on arugula and mix salad leaves with sour cream-yogurt dressing
  27,-
 
4. Sałata 3 sery - różne sałaty, orzechy włoskie, prażone pestki dyni i słonecznika, winogrona, melon, oraz trzy rodzaje serów (brie, mozarella i niebieski) - z sosem balsamico
Three cheeses salad - mixed salad leaves, walnuts, mixed seeds, grapes, melon and three kinds of cheese (brie, mozzarella and blue cheese), balsamico dressing
  27,-
 

Zupy
Soups

1. Barszcz czerwony czysty podawany z paluszkiem z ciasta francuskiego
Clear beetroot soup served with savoury sables
  7,-
 
2. Krem z pomidorów podawany z grzankami
Cream of tomato served with croutons
  11,-
 
3. Rosół z makaronem
Clear consommé with noodles
  9,-
 
4. Czosnkowa z grzaneczkami
Garlic soup - garliicky consommé, served with croutons
  9,-
 
5. Żurek z białą kiełbasą i jajkiem
Polish white borsch with white sausage and hardboiled egg
  13,-
 
7. Flaki po warszawsku z pulpetami - tradycyjne flaki
Tripe soup with dumplings, Warsaw style - traditional Polish recipe
  16,-
 

Dania drugie
Main dishes

1. Naleśniki ze szpinakiem - klasyczne naleśniki z serowo-szpinakowym farszem podane z sosem serowym
Spinach pancakes - classic pancakes with curd cheese and spinach filling served with cheese sauce
  14,-
 
2. Pierogi ruskie (smażone lub z wody)
Traditional Polish pierogies with potato-curd cheese filling (fried or boiled)
  16,-
 
3. Pierogi z mięsem (smażone lub z wody)
Traditional Polish pierogies with meat (fried or boiled)
  16,-
 
4. Pierogi z kapustą i grzybami (smażone lub z wody)
Traditional Polish pierogies with cabbage and wild mushrooms (fried or boiled)
  16,-
 
5. Schabowy - po prostu: panierowany w jajku i w bułce, podawany z plasterkiem cytryny i puree ziemniaczanym
Schabowy - classical Polish recipe - thinly pounded pork escalope, coated with egg and breadcrumbs, sautéed and served with a slice of lemon and mashed potatoes
  20,-
 
6. Ozór wołowy peklowany, z sosem chrzanowym podany z kaszą perłową
Ox tongue, cured in brine with saltpetre, cooked and served with warm horseradishsauce and pearl barley
  23,-
 
7. Sztuka mięsa w garniturze z jarzyn - gotowana wołowina podawana z jarzynami, sosem chrzanowym i ziemniakami z wody
Beef with vegetables - boiled beef, served with vegetable garniture, warm horseradishsauce and boiled potatoes
  25,-
 
8.

Grillowana pierś z kurczaka podana ze smażonymi ziemniakami
Grilled chicken breast served with fried potatoes

  26,-
 
9. Pierś z indyka nadziewana suszonymi pomidorami i ricottą podana z puree ziemniaczanym
Turkey breast with ricotta and dried tomatoes an zuchini braised in butter served with potatoes
  28.-
 
10. Filet z soli - pieczony z pomidorami i cukinią na maśle podany z gotowanymi ziemniakami
Filet of sole baked with tomatoes and zucchini braised in butter served with potatoes
  29,-
 
11. Polędwiczki wieprzowe z kurkami - duszone polędwiczki podawane ze smażonymi talarkami ziemniaków i sosem kurkowym
Pork fillets with chanterelle mushrooms - pork fillets stewed with chanterelle mushrooms sauce served with fried potatoes slices
  29,-
 
12. Ragôut z baraniny - duszone mięso w sosie z czerwonego wina, podane ze szpeclami żoliborskimi
Ragôut of mutton - cubed meat stewed in a rich red wine sauce, served with dumplings
  29,-
 
13. Rumsztyk wołowy - siekany, podany ze smażoną cebulką i ziemniakami
Beef rumpsteak - chopped beef, served with fried onion and potatoes
  31,-
 
14. Zrazy wołowe z sosem grzybowym i kaszą gryczaną
zawijane kotleciki wołowe, podawane z kaszą gyczaną
"Zrazy" - traditional Polish dish of beef roulades, braised in a rich mushroom sauce, served with buckwheat kasha
  37,-
 
15. Łosoś pieczony - filet z łososia podany z zimnym sosem ogórkowym i smażonymi ziemniakami
Salmon fillet baked with cold cucumber sauce served with sauteed potatoes
  37,-
 
16. Kaczka pieczona z jabłkami podana z puree ziemniaczanym
Roasted duck with apples served with mashed potatoes
  42,-
 
17. Kotleciki jagnięce - smażone kotleciki z kostką podane z sosem żubrówkowo-jabłkowym i ziemniakami po polsku
Lamb cutlets - seared lamb cutlets, served with bison grass and apple sauce and "polish potatoes"
  43,-
 

Dania dla dzieci
For children

1. Grzanki z serem i z salami
Toast with cheese and salami
11,-
 
2. Naleśniki z owocami / dżemem / serem
Pancakes with fruits / jam / sweet curd cheese filling
12,-
 
3. Kurczak smażony w panierce, podany ze smażonymi kartofelkami
Chicken escalope, breadcrumbed and sautéed, served with sautéed potatoes
15,-
 

Warzywa
Vegetables

1. Buraczki zasmażane
Beetroot, cooked, shredded and braised
6,-
 
2. Kapusta zasmażana
Green cabbage, braised
6,-
 
3. Bukiet surówek
Mixed salads
6,-
 
4. Ogórek konserwowy lub kiszony
Pickled or sour cucumber
6,-
 
5. Warzywa z wody
Steamed vegetables
6,-
 
6. Surówka z marchewki
Carrot salad
6,-
 
7. Warzywa sezonowe (mizeria, pomidory z cebulą, sałata z sosem winegret)
Seasonal vegetables (cucumber with sour cream, tomatoes with onion, green salad with vinaigrette)
6,-
 

Dodatki
Side dishes

1. Ziemniaki z wody / Boiled potatoes 5,-
 
2. Puree ziemniaczane / Mashed potatoes 5,-
 
3. Smażone kartofle / Sautéed potatoes 5,-
 
4. Kasza gryczana / Buckwheat kasha 5,-
 
5. Kasza perłowa / Pearl barley 5,-
 
6. Ryż / Rice, boiled 5,-
 
7. Szpecle żoliborskie / Dumplings 5,-
 

Menu sezonowe

Chłodnik
tradycyjny z botwiny podany z jajkiem
13,-
 
Sałata sezonowa 25,-

 

Menu makarony

Fettucine
con pollo rosso
27,-

 

Desery
Desserts

Codziennie świeże, domowe desery. Proszę zapytać kelnera.
Fresh homemade desserts daily. Please ask your waiter.

Napoje gorące
Hot beverages

Espresso 5,-
 
Espresso Macchiato 6,-
 
Americana 8,-
 
Podwójne espresso / Double espresso 9,-
 
Cappuccino 9,-
 
Latte 11,-
 
Kawa mrożona / Iced coffee 11,-
z lodami / with ice cream  15,-
 
Syropy smakowe do kawy 2,-
 
Hotchocspoon 17,-
 
Herbaty Dilmah / Dilmah tea 6,-
 
Herbaty Ronnefeldt (dzbanek) / Ronnefeldt tea (pot) 11,-
 
Grzane wino (Glückwein z Palatynatu) / 200G 12,-

Napoje zimne
Soft drinks

Coca - cola / 0,2 l 6,-
 
Coca - cola light / 0,2l 6,-
 
Coca - cola ZERO / 0,2l 6,-
 
Fanta / 0,2l 6,-
 
Sprite / 0,2l 6,-
 
Tonic / 0,2l 6,-
 
Kropla Beskidu / 0,25
    Naturalna / Natural
    Gazowana / Sparkling
4,-
 
Cappy / 0,2l
    Pomarańczowy / Orange
    Jabłkowy / Apple
    Czarna porzeczka / Blackcurrant
    Grapefruitowy / Grapefruit
    Multiwitamina / Multivitamine
    Pomidorowy / Tomato
6,-
 
Nestea / 0,25
    Cytrynowa / Lemon
    Brzoskwiniowa / Peach
6,-
 
Burn / 0,25 11,-
 
Sok świeżo wyciskany z cytrusów / Fresh squeezed juice 0,35l 13,-
 
Koktajl owocowy na jogurcie / Smoothie 0,35l 15,-

Alkohole
Alcohols

ZIOŁOWE
 
JAGERMEISTER 40g 14,-
 
 
CAMPARI 40g 10,-
 
 
LIKIERY
 
BOLS CURACAO BLUE 20g 6,-
 
 
BOLS STRAWBERRY 20g 6,-
 
 
BOLS LYCHEE 20g 6,-
 
 
BOLS MELON 20g 6,-
 
 
BOLS BANANAS 20g 6,-
 
 
BOLS PEPERMINT 20g 6,-
 
 
BOLS TRIPLE SEC 20g 6,-
 
 
BOLS BROWN COCO 20g 6,-
 
 
BOLS AMARETTO 20g 6,-
 
 
KAHLUA 20g 6,-
 
 
GRAND MARNIER 20g 15,-
 
 
MALIBU 40g 8,-
 
 
ADVOCAAT 40g 8,-
 
 
COINTREAU 40g 12,-
 
 
SOUTHERN COMFORT 40g 12,-
 
 
BAILEY\'S 40g 8,-
 
 
CAROLANS 40g 15,-
 
 
PASSOA 40g 12,-
 
 
BOURBON
 
JIM BEAM 40g 16,-
 
 
JIM BEAM BLACK 40g 20,-
 
 
BAKERS 40g 45,-
 
 
BOOKERS 40g 60,-
 
 
RUM
 
HAVANA CLUB ANEJO BLANCO 40g 9,-
 
 
HAVANA CLUB (7 years) 40g 14,-
 
 
BACARDI 40g 12,-
 
 
WHISKY & WHISKEY
 
GRANTS 40g 12,-
 
 
TEACHERS 40g 14,-
 
 
OLD SMUGGLER 40g 14,-
 
 
BALLANTINES 40g 12,-
 
 
BALLANTINES GOLD SEAL 40g 22,-
 
 
CHIVAS REGAL 40g 24,-
 
 
JOHNNIE WALKER RED LABEL 40g 14,-
 
 
JOHNNIE WALKER BLACK LABEL 40g 21,-
 
 
JACK DANIELS 40g 18,-
 
 
JAMESON 40g 16,-
 
 
DIMPLE 40g 28,-
 
 
SINGLE MALT
 
GLENFIDDICH 12 40g 24,-
 
 
GLENFIDDICH 15 40g 30,-
 
 
BALVENIE 12 40g 24,-
 
 
BALVENIE 15 40g 30,-
 
 
VERMOUTH
 
CINZANO BIANCO 100g 8,-
 
 
CINZANO ROSSO 100g 8,-
 
 
CINZANO ROSE 100g 8,-
 
 
CINZANO EXTRA DRY 100g 8,-
 
 
MARTINI BIANCO 100g 10,-
 
 
MARTINI ROSSO 100g 10,-
 
 
MARTINI ROSE 100g 10,-
 
 
MARTINI EXTRA DRY 100g 10,-
 
 
GIN
 
SEAGRAMS 40g 10,-
 
 
GIN LUBUSKI 40g 8,-
 
 
BRANDY&COGNAC
 
METAXA ***** 40g 13,-
 
 
METAXA ******* 40g 18,-
 
 
METAXA GRANDE FINE 40g 22,-
 
 
STOCK 84 40g 10,-
 
 
REMY MARTIN GRAND CRU 40g 26,-
 
 
CAMUS VS 40g 20,-
 
 
TEQUILA & MEZCAL
 
SAUZA EXTRA GOLD 40g 17,-
 
 
SAUZA BLANCO 40g 17,-
 
 
SIERRA SILVER 40g 15,-
 
 
SIERRA GOLD 40g 15,-
 
 
SIERRA ANTIQUE 40g 19,-
 
 
WÓDKI CZYSTE I KOLOROWE
 
ŻOŁĄDKOWA CZYSTA DE LUXE 40g 7,-
 
 
WÓDKA WYBOROWA 40g 8,-
 
 
WÓDKA WYBOROWA LEMON 40g 8,-
 
 
FINLANDIA 40g 9,-
 
 
FINLANDIA CRANBERRY 40g 9,-
 
 
WÓDKA ORKISZ 40g 12,-
 
 
WÓDKA CHOPIN BLACK 40g 15,-
 
 
ŻUBRÓWKA 40g 8,-
 
 
ŻOŁĄDKOWA GORZKA 40g 8,-
 
 
ŻOŁĄDKOWA GORZKA Z MIODEM 40g 8,-
 
 
ŻOŁĄDKOWA GORZKA Z MIĘTĄ 40g 8,-
 
 
ŻOŁĄDKOWA GORZKA NA TRAWIE ŻUBROWEJ 40g 8,-
 
 
JARZĘBIAK 40g 8,-
 
 
WIŚNIÓWKA 40g 8,-
 
 
ŻURAWINÓWKA 40g 8,-
 
 
CYTRYNÓWKA 40g 8,-
 
 
DZIĘGIELÓWKA 40g 8,-
 
 
KRUPNIK 40g 8,-
 
 
BEHEROWKA 40g 10,-
 
 
SOPLICA STAROPOLSKA 40g 10,-
 
 
ŚLIWOWICA PASCHALNA 40g 13,-
 
 

 

Piwa
Beers

KUFLOWE

 

Heineken 0,25 l 6,-
 
Heineken 0,5 l 11,-
 
Żywiec 0,3 l 6,-
 
Żywiec 0,5 l 8,-
 
Paulaner 0,5 l 13,-
 
 
BUTELKOWE
 
 
Żywiec 0,5 l 9,-
 
Żywiec Porter 0,5 l 10,-
 
Żywiec 0,3 l niskoalkoholowy 6,-
 
Warka Strong 8,-
 
Paulaner 0,5 l 14,-
 
Desperados 0,4 l 11,-
 
 
DO PIWA
 
Orzeszki 6,-
 
Paluszki 6,-
 
Precelki 6,-

 


Otwarte codziennie od 9:00 do 23:00. Pl. Inwalidów 10, 01-552 Warszawa
start   |  o nas  |  menu   |  imprezy rezerwacje  |  lunch  |  karta win  |  kontakt  |  wydarzenia  |  galeria